Myxir/Dialoge: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Gothic Almanach
(→Auf dem Festland: dialoge zusammengeschoben) |
|||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
;[[Myxir]]: Vorsicht, nichts anfassen! | ;[[Myxir]]: Vorsicht, nichts anfassen! | ||
− | |||
;[[Held (Gothic)|Held]]: Schon gut, ich pass auf. | ;[[Held (Gothic)|Held]]: Schon gut, ich pass auf. | ||
− | |||
;Myxir: Ich habe Stunden damit verbracht, Ordnung in dieses Chaos zu bringen. | ;Myxir: Ich habe Stunden damit verbracht, Ordnung in dieses Chaos zu bringen. | ||
− | |||
:Du glaubst gar nicht, wie viele alte Steintafeln und Artefakte wir finden ... | :Du glaubst gar nicht, wie viele alte Steintafeln und Artefakte wir finden ... | ||
− | |||
:...und wie aufwändig es ist, alles zu sortieren. Aber jetzt habe ich den Durchblick. | :...und wie aufwändig es ist, alles zu sortieren. Aber jetzt habe ich den Durchblick. | ||
;Held: Wegen dieser alten Artefakte... | ;Held: Wegen dieser alten Artefakte... | ||
− | |||
;Myxir: Ja, ja, das meiste ist unnützer Tand. Kochrezepte und Liebesbriefe, so was halt. | ;Myxir: Ja, ja, das meiste ist unnützer Tand. Kochrezepte und Liebesbriefe, so was halt. | ||
− | |||
:Hier: Oh Schenkel, oh Schenkel, in vollem Saft... | :Hier: Oh Schenkel, oh Schenkel, in vollem Saft... | ||
− | |||
;Held: Ein Liebesbrief? | ;Held: Ein Liebesbrief? | ||
− | |||
;Myxir: Ein Kochrezept. | ;Myxir: Ein Kochrezept. | ||
− | |||
:Es ist alt, aber kein nützliches Wissen. | :Es ist alt, aber kein nützliches Wissen. | ||
Zeile 33: | Zeile 24: | ||
;Held: Erzähl mir vom nützlichen alten Wissen. | ;Held: Erzähl mir vom nützlichen alten Wissen. | ||
− | |||
;Myxir: Das alte Wissen ist der Schlüssel zur [[alte Magie|alten Magie]]. | ;Myxir: Das alte Wissen ist der Schlüssel zur [[alte Magie|alten Magie]]. | ||
− | |||
:Ohne dieses Wissen wirst du nicht in der Lage sein, die alten Sprüche zu lernen. | :Ohne dieses Wissen wirst du nicht in der Lage sein, die alten Sprüche zu lernen. | ||
− | |||
:Schrifttafeln, Artefakte, Inschriften, überall kann nützliches Wissen versteckt sein. | :Schrifttafeln, Artefakte, Inschriften, überall kann nützliches Wissen versteckt sein. | ||
− | |||
:Hier, diese Tafeln kann ich dir geben. | :Hier, diese Tafeln kann ich dir geben. | ||
− | |||
;Held: Kannst du mir etwas beibringen? | ;Held: Kannst du mir etwas beibringen? | ||
− | |||
;Myxir: Ja, es ist mir gelungen einige Zauberformeln zu entziffern. | ;Myxir: Ja, es ist mir gelungen einige Zauberformeln zu entziffern. | ||
− | |||
:Wenn du willst, bringe ich sie dir bei. | :Wenn du willst, bringe ich sie dir bei. | ||
Zeile 51: | Zeile 35: | ||
;Held: Weißt du was über den fünften Tempel? | ;Held: Weißt du was über den fünften Tempel? | ||
− | |||
;Myxir: Ah, der Verschollene. AT 13...ich habe alle Informationen dazu zusammengetragen. | ;Myxir: Ah, der Verschollene. AT 13...ich habe alle Informationen dazu zusammengetragen. | ||
− | |||
;Held: Bitte die Kurzversion. | ;Held: Bitte die Kurzversion. | ||
− | |||
;Myxir: Gut. Wir glauben es gibt fünf Tempel und in jedem liegt ein Artefakt. Richtig? | ;Myxir: Gut. Wir glauben es gibt fünf Tempel und in jedem liegt ein Artefakt. Richtig? | ||
− | |||
;Held: Jaaa...?! | ;Held: Jaaa...?! | ||
− | |||
;Myxir: So sollte es auch sein, so war es aber nicht. | ;Myxir: So sollte es auch sein, so war es aber nicht. | ||
− | |||
:Das letzte Artefakt, ein Ring, ist niemals im Tempel gelandet. | :Das letzte Artefakt, ein Ring, ist niemals im Tempel gelandet. | ||
− | |||
:Zum Glück für uns, denn sonst wäre diese ganze Geschichte schnell zu Ende. | :Zum Glück für uns, denn sonst wäre diese ganze Geschichte schnell zu Ende. | ||
− | |||
;Held: Wo ist dieser Ring dann? | ;Held: Wo ist dieser Ring dann? | ||
− | |||
;Myxir: Lass mich dazu eine weitere Textstelle zitieren: | ;Myxir: Lass mich dazu eine weitere Textstelle zitieren: | ||
− | |||
:... [[Akascha|er]] aber ging nicht zum Tempel... | :... [[Akascha|er]] aber ging nicht zum Tempel... | ||
− | |||
:... und seine Schritte führten ihn weit weg aus dem [[Varant|Land seiner Väter]]... | :... und seine Schritte führten ihn weit weg aus dem [[Varant|Land seiner Väter]]... | ||
− | |||
;Held: Heißt das, er ist nach Norden gegangen? | ;Held: Heißt das, er ist nach Norden gegangen? | ||
− | |||
;Myxir: Das ist anzunehmen. Über die Gründe können wir nur spekulieren,... | ;Myxir: Das ist anzunehmen. Über die Gründe können wir nur spekulieren,... | ||
− | |||
;Held: Wo soll ich den Ring suchen? | ;Held: Wo soll ich den Ring suchen? | ||
− | |||
;Myxir: Such ihn im Norden. Vielleicht haben die [[Feuermagier]] noch Aufzeichnungen. | ;Myxir: Such ihn im Norden. Vielleicht haben die [[Feuermagier]] noch Aufzeichnungen. | ||
− | |||
;Held: Die Tempel der Feuermagier sind zerstört. | ;Held: Die Tempel der Feuermagier sind zerstört. | ||
− | |||
;Myxir: Auch das [[Innos-Kloster (Nordmar)|Kloster in Nordmar]]? Dort haben sie doch eine Bibliothek! | ;Myxir: Auch das [[Innos-Kloster (Nordmar)|Kloster in Nordmar]]? Dort haben sie doch eine Bibliothek! | ||
− | |||
;Held: Das ist am anderen Ende der Welt! | ;Held: Das ist am anderen Ende der Welt! | ||
− | |||
;Myxir: Ja, es ist ein gutes Stück zu laufen... aber du musst ja nicht sofort dorthin. | ;Myxir: Ja, es ist ein gutes Stück zu laufen... aber du musst ja nicht sofort dorthin. | ||
Zeile 93: | Zeile 58: | ||
;Held: Welche Fähigkeiten verleiht der [[Artefakte Adanos'|Ring der Magie]]. | ;Held: Welche Fähigkeiten verleiht der [[Artefakte Adanos'|Ring der Magie]]. | ||
− | |||
;Myxir: Die Sache liegt etwa tausend Jahre zurück und unsere Aufzeichnungen sind spärlich. | ;Myxir: Die Sache liegt etwa tausend Jahre zurück und unsere Aufzeichnungen sind spärlich. | ||
− | |||
:Wahrscheinlich verleiht er seinem Träger magische Fähigkeiten. | :Wahrscheinlich verleiht er seinem Träger magische Fähigkeiten. | ||
Zeile 101: | Zeile 64: | ||
;Held: Was ist mit dem Artefakt der Totenwächter? | ;Held: Was ist mit dem Artefakt der Totenwächter? | ||
− | |||
;Myxir: Totenwächter, Totenwächter, ...müsste unter AV 37 liegen... | ;Myxir: Totenwächter, Totenwächter, ...müsste unter AV 37 liegen... | ||
− | |||
:Ah, hier! Ich zitiere: | :Ah, hier! Ich zitiere: | ||
− | |||
:...und Yarogol der Wächter, stieg hinab in die Gruft,... | :...und Yarogol der Wächter, stieg hinab in die Gruft,... | ||
− | |||
;Held: Komm zur Sache. | ;Held: Komm zur Sache. | ||
− | |||
;Myxir: Hier ist es: ...trug er sein...seine...äh... Artefakt...gesegnet mit der Kraft des Lichtes und des Lebens... | ;Myxir: Hier ist es: ...trug er sein...seine...äh... Artefakt...gesegnet mit der Kraft des Lichtes und des Lebens... | ||
− | |||
:...und gab denen Ruhe, die keine Ruhe fanden. | :...und gab denen Ruhe, die keine Ruhe fanden. | ||
− | |||
;Held: Und was soll das jetzt heißen? | ;Held: Und was soll das jetzt heißen? | ||
− | |||
;Myxir: Äh... ich schätze, es wird sich um etwas handeln, das dir bestimmt nützlich sein wird. | ;Myxir: Äh... ich schätze, es wird sich um etwas handeln, das dir bestimmt nützlich sein wird. |
Version vom 7. August 2019, 00:28 Uhr
Inhaltsverzeichnis
In der Barriere
In Khorinis
In Jharkendar
Auf dem Festland
- Myxir
- Vorsicht, nichts anfassen!
- Held
- Schon gut, ich pass auf.
- Myxir
- Ich habe Stunden damit verbracht, Ordnung in dieses Chaos zu bringen.
- Du glaubst gar nicht, wie viele alte Steintafeln und Artefakte wir finden ...
- ...und wie aufwändig es ist, alles zu sortieren. Aber jetzt habe ich den Durchblick.
- Held
- Wegen dieser alten Artefakte...
- Myxir
- Ja, ja, das meiste ist unnützer Tand. Kochrezepte und Liebesbriefe, so was halt.
- Hier: Oh Schenkel, oh Schenkel, in vollem Saft...
- Held
- Ein Liebesbrief?
- Myxir
- Ein Kochrezept.
- Es ist alt, aber kein nützliches Wissen.
Über das alte Wissen
- Held
- Erzähl mir vom nützlichen alten Wissen.
- Myxir
- Das alte Wissen ist der Schlüssel zur alten Magie.
- Ohne dieses Wissen wirst du nicht in der Lage sein, die alten Sprüche zu lernen.
- Schrifttafeln, Artefakte, Inschriften, überall kann nützliches Wissen versteckt sein.
- Hier, diese Tafeln kann ich dir geben.
- Held
- Kannst du mir etwas beibringen?
- Myxir
- Ja, es ist mir gelungen einige Zauberformeln zu entziffern.
- Wenn du willst, bringe ich sie dir bei.
Über den fünften Tempel
- Held
- Weißt du was über den fünften Tempel?
- Myxir
- Ah, der Verschollene. AT 13...ich habe alle Informationen dazu zusammengetragen.
- Held
- Bitte die Kurzversion.
- Myxir
- Gut. Wir glauben es gibt fünf Tempel und in jedem liegt ein Artefakt. Richtig?
- Held
- Jaaa...?!
- Myxir
- So sollte es auch sein, so war es aber nicht.
- Das letzte Artefakt, ein Ring, ist niemals im Tempel gelandet.
- Zum Glück für uns, denn sonst wäre diese ganze Geschichte schnell zu Ende.
- Held
- Wo ist dieser Ring dann?
- Myxir
- Lass mich dazu eine weitere Textstelle zitieren:
- ... er aber ging nicht zum Tempel...
- ... und seine Schritte führten ihn weit weg aus dem Land seiner Väter...
- Held
- Heißt das, er ist nach Norden gegangen?
- Myxir
- Das ist anzunehmen. Über die Gründe können wir nur spekulieren,...
- Held
- Wo soll ich den Ring suchen?
- Myxir
- Such ihn im Norden. Vielleicht haben die Feuermagier noch Aufzeichnungen.
- Held
- Die Tempel der Feuermagier sind zerstört.
- Myxir
- Auch das Kloster in Nordmar? Dort haben sie doch eine Bibliothek!
- Held
- Das ist am anderen Ende der Welt!
- Myxir
- Ja, es ist ein gutes Stück zu laufen... aber du musst ja nicht sofort dorthin.
Über den Ring der Magie
- Held
- Welche Fähigkeiten verleiht der Ring der Magie.
- Myxir
- Die Sache liegt etwa tausend Jahre zurück und unsere Aufzeichnungen sind spärlich.
- Wahrscheinlich verleiht er seinem Träger magische Fähigkeiten.
Über das Artefakt der Totenwächter
- Held
- Was ist mit dem Artefakt der Totenwächter?
- Myxir
- Totenwächter, Totenwächter, ...müsste unter AV 37 liegen...
- Ah, hier! Ich zitiere:
- ...und Yarogol der Wächter, stieg hinab in die Gruft,...
- Held
- Komm zur Sache.
- Myxir
- Hier ist es: ...trug er sein...seine...äh... Artefakt...gesegnet mit der Kraft des Lichtes und des Lebens...
- ...und gab denen Ruhe, die keine Ruhe fanden.
- Held
- Und was soll das jetzt heißen?
- Myxir
- Äh... ich schätze, es wird sich um etwas handeln, das dir bestimmt nützlich sein wird.