Nafalem/Dialoge: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Gothic Almanach
(fertig) |
(Code hinzugefügt, Verlinkungen, Formatierung) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | =Begrüßung und Geheimnisse= | + | <div class="dialog"> |
− | ;Nafalem: | + | = In [[Braga]] = |
− | :Sag mir, bist du gekommen, um die Geheimnisse | + | == Begrüßung und Geheimnisse == |
+ | ;Nafalem: Du bist nicht von hier. | ||
+ | :Sag mir, bist du gekommen, um die Geheimnisse [[Beliar]]s zu entdecken? | ||
− | + | == Gute Geschäfte == | |
− | ;Held: | + | ;Held: Was sind das für Geheimnisse? |
− | ;Nafalem: | + | ;Nafalem: Wir [[Schwarzmagier]] beherrschen Zaubersprüche von großer Macht! |
− | :Wir beherrschen die Gabe der alten, der göttlichen Magie. | + | :Wir beherrschen die Gabe der alten, der göttlichen [[Magie]]. |
− | ;Held: | + | ;Held: Zaubersprüche also. |
− | ;Nafalem: | + | ;Nafalem: Und in der Stadt [[Ishtar]] wird seit vielen Jahren die Kunst des beidhändigen Kampfes gelehrt. |
:Aber nur ein Mann der gute Geschäfte macht, ist würdig unsere Geheimnisse zu erfahren. | :Aber nur ein Mann der gute Geschäfte macht, ist würdig unsere Geheimnisse zu erfahren. | ||
:Ich will dir ein solches Geschäft anbieten. Was sagst du? | :Ich will dir ein solches Geschäft anbieten. Was sagst du? | ||
− | ;Held: | + | === Bist du dabei? === |
− | ;Nafalem: | + | ;Held: Worum geht's? |
+ | ;Nafalem: Ich biete dir die Gelegenheit, auf ein gutes Geschäft und du fragst worum es geht? | ||
:Alles was ich von dir hören will ist, dass du dabei bist! | :Alles was ich von dir hören will ist, dass du dabei bist! | ||
− | = | + | == Der Tribut an Zuben == |
− | ;Held: | + | ;Held: Klar, ich bin dabei. |
− | ;Nafalem: | + | ;Nafalem: Dann höre! Diese Männer hier schulden [[Zuben]] ihren Tribut. |
− | + | :Es ist nicht so, dass sie nicht zahlen wollten, vielmehr haben sie ihn sich wegnehmen lassen. | |
− | ;Held: | + | ;Held: Was ist passiert? |
− | ;Nafalem: | + | ;Nafalem: [[Tufail]], dieser Sohn eines Tölpels, hat sich von einer Handvoll [[Nomaden]] ausrauben lassen! |
− | + | :Aber es wird Zeit, dass Zuben bekommt, was ihm zusteht. Es ist Zeit, dass die Händler bezahlen. | |
− | ;Held: | + | ;Held: Sie sollen also noch mal bezahlen. |
− | ;Nafalem: | + | ;Nafalem: Und du wirst für mich diese Angelegenheit regeln. |
− | ;Held: | + | ;Held: Verstehe. |
− | ;Held: | + | === Die Männer auf der Liste === |
− | ;Nafalem: | + | ;Held: Welche Männer stehen auf deiner Liste? |
− | + | ;Nafalem: Die drei Händler hier in Braga. Jeder schuldet Zuben fünfhundert [[Goldstücke]]. | |
− | + | :Und [[Abbas]], der Wasserhändler. Von ihm erwarte ich einen Kelch. Sprich mit ihm - er weiß genau was ich will. | |
− | + | :Und Tufail, was machen wir mit Tufail, hm... | |
− | + | :Er trägt die Schuld dafür, das der Tribut gestohlen wurde. | |
− | + | :Ich habe ihn bereits der Stadt verwiesen, aber er ist noch in der Nähe. | |
− | + | :Wenn er zahlen kann - was ich nicht glaube, soll er von mir aus leben. | |
+ | :Falls nicht - mach kurzen Prozess mit ihm. Das wird den anderen als Warnung dienen. | ||
− | = | + | == Eingetriebener Tribut == |
− | ===Bernado=== | + | === Bernado === |
− | ;Held: | + | ;Held: Hier ist der Tribut von [[Bernado]]. |
− | ;Nafalem: | + | ;Nafalem: Er hat dir doch wohl keine Probleme gemacht, oder? |
;Held: Ähm, ...naja, ...nein. | ;Held: Ähm, ...naja, ...nein. | ||
− | ===Luca=== | + | |
− | ;Held: | + | === Luca === |
− | ;Nafalem: | + | ;Held: Ich bezahle den Tribut für [[Luca]]. |
− | ===Jose=== | + | ;Nafalem: Ich hoffe, du hast wenigstens ein gutes Geschäft mit ihm gemacht. |
− | ;Held: | + | |
− | ;Nafalem: | + | === Jose === |
− | :Er hat allen Orks, die hier vorbeigekommen sind, Sklaven verkauft. | + | ;Held: Hier ist der Tribut von [[Jose]]. |
+ | ;Nafalem: Ich denke, er wird dir keine Schwierigkeiten gemacht haben. Er ist ein guter Händler. | ||
+ | :Er hat allen [[Orks]], die hier vorbeigekommen sind, Sklaven verkauft. | ||
:Und der Pass ist der einzige Weg in die Wüste... | :Und der Pass ist der einzige Weg in die Wüste... | ||
− | =Tufail= | + | === Tufail === |
− | ;Held: | + | ==== Geholfen ==== |
− | ;Nafalem: | + | ;Held: Hier, das ist von Tufail. |
− | :Ich kann mir nicht vorstellen, dass Tufail das Gold alleine aufgetrieben hat. | + | ;Nafalem: Was? Das ist ...aber...hm... |
+ | :Ich kann mir nicht vorstellen, dass Tufail das [[Gold]] alleine aufgetrieben hat. | ||
:Sei vorsichtig, Reisender. Großzügigkeit kann eine große Schwäche sein. | :Sei vorsichtig, Reisender. Großzügigkeit kann eine große Schwäche sein. | ||
:Aber Tribut ist Tribut. Gut, ich nehme das Gold an. | :Aber Tribut ist Tribut. Gut, ich nehme das Gold an. | ||
− | + | ==== Erledigt ==== | |
− | ;Held: | + | ;Held: Tufail ist erledigt. |
− | ;Nafalem: | + | ;Nafalem: Gut. Das wird den anderen als Warnung dienen! |
− | = | + | === Abbas === |
− | ;Held: | + | ;Held: Ich habe den Kelch der Wasserhändler. |
− | ;Nafalem: | + | ;Nafalem: Ah, dieser Kelch ist mir einen besonderen Dank wert. |
− | = | + | === Tribut eingetrieben === |
− | ;Held: | + | ;Held: Wegen des Tributs... |
− | ;Nafalem: | + | ;Nafalem: Ja, ich bin einigermaßen zufrieden. Mehr ist hier wohl nicht zu holen. |
− | :Es ist wohl besser wenn ich bleibe, um die Ruhe zu bewahren. | + | :Es ist wohl besser, wenn ich bleibe, um die Ruhe zu bewahren. |
:Was dich angeht, ich werde dich in Ishtar empfehlen. | :Was dich angeht, ich werde dich in Ishtar empfehlen. | ||
− | :Mach weiter so, dann wirst du bald ein Freund der Assassine sein. | + | :Mach weiter so, dann wirst du bald ein Freund der [[Assassine]] sein. |
− | =Aila= | + | == Aila == |
− | ;Held: | + | ;Held: Hast du sonst noch was zu erledigen? |
− | ;Nafalem: | + | ;Nafalem: [[Aila]], die Perle der Stadt wurde geraubt. Ich will sie wieder zurück haben! |
:Besprich die Einzelheiten mit Jose. | :Besprich die Einzelheiten mit Jose. | ||
− | ===Ailas Rückkehr=== | + | === Ailas Rückkehr === |
− | ;Held: | + | ;Held: Ich bringe dir Aila zurück. |
− | ;Nafalem: | + | ;Nafalem: Ausgezeichnet. Sie wird mir die Nächte mit ihrem Tanz versüßen. |
− | :Ich gehe davon aus, dass Asaru uns keine Probleme mehr bereitet? | + | :Ich gehe davon aus, dass [[Asaru]] uns keine Probleme mehr bereitet? |
− | ;Held: | + | ;Held: Asaru ist kein Problem mehr. |
− | ;Nafalem: | + | ;Nafalem: Gut, dann kümmere dich jetzt um, irgendwas....anderes. |
:Hier, gib ein wenig Gold aus! | :Hier, gib ein wenig Gold aus! | ||
− | = | + | == Bernados Nomadenhandel == |
− | + | ;Held: Bernado beliefert die Nomaden mit Waffen. | |
− | ;Held:Bernado beliefert die Nomaden mit Waffen. | + | ;Nafalem: Und das direkt vor meinen Augen? Dieser räudige Sohn eines Schakals! |
− | ;Nafalem:Und das direkt vor meinen Augen? Dieser räudige Sohn eines Schakals! | + | |
:Dafür sollte ich ihn eigentlich umbringen! | :Dafür sollte ich ihn eigentlich umbringen! | ||
:Hm...aber wenn ich ihn töten lasse, wird das Dorf bald leer sein. | :Hm...aber wenn ich ihn töten lasse, wird das Dorf bald leer sein. | ||
Zeile 96: | Zeile 102: | ||
:Was dich angeht, du hast dir deine Belohnung verdient. Hier. | :Was dich angeht, du hast dir deine Belohnung verdient. Hier. | ||
− | =Magie= | + | == Magie == |
− | ;Held: | + | ;Held: Was kannst du für mich tun? |
− | ;Nafalem: | + | ;Nafalem: Da du dich als fähig erwiesen hast, werde ich dich in den Künsten der Magie unterweisen. |
+ | <div> |
Version vom 14. September 2019, 03:59 Uhr
Inhaltsverzeichnis
In Braga
Begrüßung und Geheimnisse
- Nafalem
- Du bist nicht von hier.
- Sag mir, bist du gekommen, um die Geheimnisse Beliars zu entdecken?
Gute Geschäfte
- Held
- Was sind das für Geheimnisse?
- Nafalem
- Wir Schwarzmagier beherrschen Zaubersprüche von großer Macht!
- Wir beherrschen die Gabe der alten, der göttlichen Magie.
- Held
- Zaubersprüche also.
- Nafalem
- Und in der Stadt Ishtar wird seit vielen Jahren die Kunst des beidhändigen Kampfes gelehrt.
- Aber nur ein Mann der gute Geschäfte macht, ist würdig unsere Geheimnisse zu erfahren.
- Ich will dir ein solches Geschäft anbieten. Was sagst du?
Bist du dabei?
- Held
- Worum geht's?
- Nafalem
- Ich biete dir die Gelegenheit, auf ein gutes Geschäft und du fragst worum es geht?
- Alles was ich von dir hören will ist, dass du dabei bist!
Der Tribut an Zuben
- Held
- Klar, ich bin dabei.
- Nafalem
- Dann höre! Diese Männer hier schulden Zuben ihren Tribut.
- Es ist nicht so, dass sie nicht zahlen wollten, vielmehr haben sie ihn sich wegnehmen lassen.
- Held
- Was ist passiert?
- Nafalem
- Tufail, dieser Sohn eines Tölpels, hat sich von einer Handvoll Nomaden ausrauben lassen!
- Aber es wird Zeit, dass Zuben bekommt, was ihm zusteht. Es ist Zeit, dass die Händler bezahlen.
- Held
- Sie sollen also noch mal bezahlen.
- Nafalem
- Und du wirst für mich diese Angelegenheit regeln.
- Held
- Verstehe.
Die Männer auf der Liste
- Held
- Welche Männer stehen auf deiner Liste?
- Nafalem
- Die drei Händler hier in Braga. Jeder schuldet Zuben fünfhundert Goldstücke.
- Und Abbas, der Wasserhändler. Von ihm erwarte ich einen Kelch. Sprich mit ihm - er weiß genau was ich will.
- Und Tufail, was machen wir mit Tufail, hm...
- Er trägt die Schuld dafür, das der Tribut gestohlen wurde.
- Ich habe ihn bereits der Stadt verwiesen, aber er ist noch in der Nähe.
- Wenn er zahlen kann - was ich nicht glaube, soll er von mir aus leben.
- Falls nicht - mach kurzen Prozess mit ihm. Das wird den anderen als Warnung dienen.
Eingetriebener Tribut
Bernado
- Held
- Hier ist der Tribut von Bernado.
- Nafalem
- Er hat dir doch wohl keine Probleme gemacht, oder?
- Held
- Ähm, ...naja, ...nein.
Luca
- Held
- Ich bezahle den Tribut für Luca.
- Nafalem
- Ich hoffe, du hast wenigstens ein gutes Geschäft mit ihm gemacht.
Jose
- Held
- Hier ist der Tribut von Jose.
- Nafalem
- Ich denke, er wird dir keine Schwierigkeiten gemacht haben. Er ist ein guter Händler.
- Er hat allen Orks, die hier vorbeigekommen sind, Sklaven verkauft.
- Und der Pass ist der einzige Weg in die Wüste...
Tufail
Geholfen
- Held
- Hier, das ist von Tufail.
- Nafalem
- Was? Das ist ...aber...hm...
- Ich kann mir nicht vorstellen, dass Tufail das Gold alleine aufgetrieben hat.
- Sei vorsichtig, Reisender. Großzügigkeit kann eine große Schwäche sein.
- Aber Tribut ist Tribut. Gut, ich nehme das Gold an.
Erledigt
- Held
- Tufail ist erledigt.
- Nafalem
- Gut. Das wird den anderen als Warnung dienen!
Abbas
- Held
- Ich habe den Kelch der Wasserhändler.
- Nafalem
- Ah, dieser Kelch ist mir einen besonderen Dank wert.
Tribut eingetrieben
- Held
- Wegen des Tributs...
- Nafalem
- Ja, ich bin einigermaßen zufrieden. Mehr ist hier wohl nicht zu holen.
- Es ist wohl besser, wenn ich bleibe, um die Ruhe zu bewahren.
- Was dich angeht, ich werde dich in Ishtar empfehlen.
- Mach weiter so, dann wirst du bald ein Freund der Assassine sein.
Aila
- Held
- Hast du sonst noch was zu erledigen?
- Nafalem
- Aila, die Perle der Stadt wurde geraubt. Ich will sie wieder zurück haben!
- Besprich die Einzelheiten mit Jose.
Ailas Rückkehr
- Held
- Ich bringe dir Aila zurück.
- Nafalem
- Ausgezeichnet. Sie wird mir die Nächte mit ihrem Tanz versüßen.
- Ich gehe davon aus, dass Asaru uns keine Probleme mehr bereitet?
- Held
- Asaru ist kein Problem mehr.
- Nafalem
- Gut, dann kümmere dich jetzt um, irgendwas....anderes.
- Hier, gib ein wenig Gold aus!
Bernados Nomadenhandel
- Held
- Bernado beliefert die Nomaden mit Waffen.
- Nafalem
- Und das direkt vor meinen Augen? Dieser räudige Sohn eines Schakals!
- Dafür sollte ich ihn eigentlich umbringen!
- Hm...aber wenn ich ihn töten lasse, wird das Dorf bald leer sein.
- Außerdem ist er der einzige Waffenhändler weit und breit.
- Ich schenke ihm das Leben - aber er wird dafür bezahlen bis er schwarz ist!
- Und glaub mir eins - der nächste der versucht, uns zu verarschen, wird den Tag seiner Geburt verwünschen!
- Was dich angeht, du hast dir deine Belohnung verdient. Hier.
Magie
- Held
- Was kannst du für mich tun?
- Nafalem
- Da du dich als fähig erwiesen hast, werde ich dich in den Künsten der Magie unterweisen.